Adding value to events

Brian Mason's picture
Submitted by Brian Mason on August 13, 2020 - 3:32pm

The approach is to provide pre and post exercises to add value to the event: tell them what you are going to tell them, tell them, and tell them what you told them.  This highly effective strategy will enhance the value of the event by enabling participants to be more prepared, providing visibility, delivering better learning, and providing quality feedback on presentation effectiveness.

Corporate culture

Brian Mason's picture
Submitted by Brian Mason on March 11, 2018 - 2:50pm

MyAlly will help you build a competitive international corporate culture.

One part is how the organization deals with problems:

There will always be problems:  There was a blood stain on a sheet in a customer's room.  A delivery was late. etc.

It is common to apologize.  Two very different approaches:


Brian Mason's picture
Submitted by Brian Mason on February 27, 2018 - 9:43am

It is tempting to rely on translations to one's native language.  There are several good reasons that is a bad idea:

  1. poor quality - generally the translation comes from a third party, not the experts
  2. slow
  3. engage - fruitfully interact with clients, customers, and world-class experts not just passively consume
  4. think different - to speak English well you must be able to think English, the key to humanity's knowledge


Brian Mason's picture
Submitted by Brian Mason on February 15, 2018 - 2:18pm

Traditional teacher focused class approach:


At an example company there are forty-five staff trying to improve their English skills.  Four English classes of ninety minutes are offered and staff are required to attend one.  - 360 minutes total teacher time


A staff member gets less than 90 minutes of show per week because the shows are attended sporadically.


very limited visibility


Submitted by Kantawang Aom T... on January 26, 2018 - 12:52pm

กรณีศึกษา เป็นสถานการณ์ที่เกิดขึ้นในบางบริษัท ได้แก่ ปัญหาที่ลูกค้าพบ, คำชมเชยที่ลูกค้าบอก, การสนทนากับลูกค้า, การเจรจาต่อรองกับผู้ผลิต

ผู้ดูแลจะส่งกรณีศึกษาต่างๆมาในรูปแบบที่เป็นภาษาไทย หรือภาษาอังกฤษ แต่ว่ากรณีศึกษาในบางสถานการณ์ก็ไม่ได้สำคัญดังนั้นผู้ดูแลจำเป็นต้องจัดเรียงลำดับความสำคัญก่อน ทางเราจะแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษที่ถูกต้องตามหลักไวยกรณ์ (หรือการปรับปรุงจากภาษาอังกฤษ) และอาจจะแก้ไขภาษาไทยบางส่วนเพื่อความเข้าใจที่ชัดเจน ดังนั้นผู้ดูแลสามารถจัดเตรียมเนื้อหาด้วยตัวเองและได้รับผลงานที่ปรับปรุงเสร็จแล้ว


Brian Mason's picture
Submitted by Brian Mason on January 22, 2018 - 2:05pm

A case is a narative about some business event: a problem a customer had, a compliment a customer made, a dialog with a customer, a negotiation with a supplier ...

Staff will submit cases in Thai and broken English.  Not all cases are valuable to the business so staff will rank them.  We will translate some into good English with grammar and usage pointers, some Thai for clarity, and provide several good alternatives.  Staff will be able to provide their own input and get feedback. 


Brian Mason's picture
Submitted by Brian Mason on January 1, 2018 - 1:48pm
  1. skills acquisition
  2. tracking of participation
  3. demonstration of improvement
  4. new hire acclimation/filtering
  5. proofreading
    1. private
    2. improvement with clear examples for the future
  6. propagating and tracking best practices
  7. application services to track processes
  8. build and inculcate a competitive international corporate culture

contact us to begin evolving your radically better learning experience